Tag: <span>Jalal al-Din Rumi</span>

Rumi Education of World Citizenships.

Jalal al-Din Rumi (30 Sept 1207 – 17 Dec…

Featured Image: Jalal al-Din Rumi By Hossein Behzad, Public domain, via Wikimedia Commons.

By Rene Wadlow.

I am neither Christian, nor Jew, nor Gabr, nor Moslem.
I am not of the East, nor the West, nor the land, nor the sea…
My place is the Placeless, my trace is the Traceless.


Rumi, a poet and mystic of Persian culture, was born in what is today Afghanistan and died in what is now Turkey.  He used the image of a person as the flute of the Spirit.  Man is a flute for the breath of God — the instrument that the Spirit uses to express itself.  The Spirit can use the flute of any quality.  What is important is not the merit of the flute, but the strength of the wind of the Spirit.  Thus, Rumi develops the idea of “grace” — the Divine can come to fill the lowest of vessels. The coming of the Spirit, the blending of the individual soul with the Universal Spirit, does not depend on the good actions or piety of the individual.  Here Rumi echoes an earlier Sufi writer al Bistani who called upon the aspirant to :

Be in the domain where neither good nor evil exists: both of them belong to the world of created things: in the presence of Unity, there is neither command nor prohibition.

Yet there is a dual motion of the human soul.  The first is to wait in silence to be filled with the Spirit coming from without — the image of the flute and breath.  The opposite image is that of the soul rising through effort to a higher stage of being.  For this motion, Rumi uses the image of a ladder, the steps of the ladder being the stages of development and purification.  As he writes in Diwani Shams Tabriz “ A ladder stood whereby thou mightest aspire.”  On the ladder, someone else has climbed first and serves as a guide.  For Rumi, this guide was his teacher and friend to whom the verses are dedicated: Shams al-Din of Tabriz.  The Diwan contains profound verses on the function of a spiritual master and the relation between master and disciple.

The name Shams al Dion means the ‘sun of religion’, and Rumi uses the symbolism of the name which refers to the inner union of the master with God. (1) Three examples:

From Tabriz shone the Sun of Truth, and I said to him: Thy light is at once joined with all things and apart from all.”

“The sun of the face of Shamsi Din, glory to the horizons, never shone upon aught perishable but he made it eternal.”

“From the sun, the pride of Tabriz, behold these miracles, for every tree gains beauty by the light of the sun.”

By following the example of the teacher, the pilgrim begins to undergo those experiences which comprise different states and stations.  As another Sufi writer Mahmud Shabistari states in The Mystic Rose Garden:

As for the saints on this road before and behind, they each give news of their own stages…Since the language of each is according to his degree of progress, they are hard to be understood by the people.”

Jalal al-Din Rumi

Folio from Jâmi al-Siyar by Mohammad Tahir Suhravardî, illustrating the meeting of Mavlana and Molla Shams al-Din in Konya. By Unknown authorUnknown author, Public domain, via Wikimedia Commons.

Little is known of Shams al-Din other than his having been the teacher of Rumi.  He seems to have been part of a mystical tradition of Central Asia where influences of Zoroastrianism, Manichaeism and Buddhism from China has been in contact with Islamic thought.  The Silk Road from China to the Middle East brought many cultures into contact, and thinkers, especially mystics, were led to see the unity of experience behind the forms of practice.  As Rumi wrote in his best known collection of verses Mathnawi:

I have given everyone a peculiar form of expression.  The idiom of Hindustan is excellent for Hindus; the idiom of Sind is excellent for the people of Sind.  I look not at tongue and speech, I look at the spirit and the inward feeling.  I look into the heart to see whether it be lowly, though the words uttered be not lowly.  Enough of phrases and conceits and metaphors!  I want burning, burning: become familiar with that burning! Light up a fire of love in thy soul, burn all thought and expression away!”.

“The lamps are different, but the Light is the same: it comes from Beyond.  If thou keep looking at the lamp, thou art lost: for thence arises the appearance of number and plurality.  Fix thy gaze upon the Light, and thou art delivered from the dualism inherent in the finite body…The Faithful are many, but their Faith is one; their bodies are numerous, but their soul is one.”

Rumi developed a form of combined mobile meditation, symbolism, and teaching which became the basis of the Mevlevi dervishes, popularly called the whirling dervishes and called the Mawlawi dervishes in the Arab countries. The participants enact the turning of the planets around the sun, a symbol of man linked to the center which is God, source of life, but it is also an internalized turning of the body toward the soul, likewise source of life.  Rumi tried to map out a system in which sound, motion and one-pointed concentration of thought would lead to an end to the personal self and union with the Higher Self.

There is a danger that the remaining Mevlevi dervishes become folklore in Turkey with attention paid primarily to the external music and motion, but we may help highlight the deeper meanings.

Jalal al-Din Rumi

Jalal al-Din Rumi, Maulana – A Shoemaker and the Unfaithful Wife of a Sufi Surprised by her Husband’s Unexpected Return Home. By Rumi, Public domain, via Wikimedia Commons.


1. See R.A. Nicholson Selected Poems from the Divani Shamsi Tabriz (Cambridge: Cambridge University Press, 1952 re-edition)
2. See R.A. Nicholson’s translations of Mathnawi (Cambridge: Cambridge University Press, 1926)
R.A. Nicholson (1868-1945) was a professor of Persian at Cambridge and a leading translator and scholar of Rumi.  The translations have been republished at different dates.


Rene Wadlow, President, Association of World Citizens.



Here are other publications that may be of interest to you.

1 2 21